Loading

Nizar Qabbani

 

Traducción del árabe:

María Luisa Prieto
EL POETA

 

El poeta comía pétalos de rosa
y dormía en el regazo del sauce,
luego llegó la época árabe
y el poeta comenzó
a dormir en el regazo de los verdugos.
__________________________
NO PLANEÉ

 

Jamás planeé entrar en el amor:
mi historia con las mujeres
es decreto y destino.
¡Cómo me sorprendió que el amor de una mujer
me convirtiera en rosa
siendo piedra!
__________________________
EL LENGUAJE IMPOSIBLE

 

El escritor en mi país
habla todas las lenguas del mundo
menos la árabe:
tenemos una lengua temerosa
en la que se han taponado todos los agujeros de la libertad.